An official website of the United States government
Here's how you know
A .mil website belongs to an official U.S. Department of Defense organization in the United States.
A lock (lock ) or https:// means you’ve safely connected to the .mil website. Share sensitive information only on official, secure websites.

ArticleCS - Article View
NEWS | June 20, 2016

U.S. personnel clean-up 50 gallons of trash from river in Japan

By Mass Communication Specialist 2nd Class Indra Bosko, U.S. 7th Fleet

ZUSHI, Japan (NNS) -- Sailors, civilian employees, and family members from more than 16 commands in the Kanagawa Prefecture joined forces with local Japanese residents to spruce up the Tagoe River here, June 18.

The river has an abundance of tall grass filled with natural wildlife.

Helping clean up the Tagoe River is an annual tradition every spring for Americans living in the area. Roughly 200 volunteers armed with plastic gloves, walked knee deep in the river and helped each other step over the slippery river stones to collect 50 gallons of trash.

This year, participants were treated to a large population of black, white and multicolored koi fishes swimming freely in the river.

Seaman Logan Colwell, from U.S. 7th Fleet, said he felt the need to give back to the community, despite only being stationed here three weeks, emphasizing "he wanted to do his part to show that we respect the people of Japan and maintain the good relationship between two countries."

Chief Interior Communications Electrician Courtney Tillman told a crowd of Japanese residents at an impromptu opening ceremony, "as good neighbors living in the same community we are looking forward to promoting the Japan-America Friendship Exchange while working together to clean the river."

Vice Mayor of Zushi Atsushi Kashiwamura and committee members of the Tagoe River Project also welcomed and thanked all volunteers for their role in beautifying the city of Zushi and helping the community. Surrounded by rich green nature and low hills, Zushi, which also means crossroad in Japanese, is built on a sedimentary plain formed by the Tagoe River.

"Zushi is a very beautiful city," said Michiko Kamioka, community relations specialist for Ikego Heights, a U.S. Navy family housing community nearby.

"While we are working, we also further deepen Japan and U.S. relationships and friendships."

For more news from U.S. 7th Fleet, please visit http://www.c7f.navy.mil/

Translate
 

Google Translation Disclaimer

  • Google Translate, a third party service provided by Google, performs all translations directly and dynamically.
  • Commander, U.S. 7th Fleet, www.c7f.navy.mil has no control over the features, functions, or performance of the Google Translate service.
  • The automated translations should not be considered exact and should be used only as an approximation of the original English language content.
  • This service is meant solely for the assistance of limited English-speaking users of the website.
  • Commander, U.S. 7th Fleet, www.c7f.navy.mil does not warrant the accuracy, reliability, or timeliness of any information translated.
  • Some items cannot be translated, including but not limited to image buttons, drop down menus, graphics, photos, or portable document formats (pdfs).
  • Commander, U.S. 7th Fleet, www.c7f.navy.mil does not directly endorse Google Translate or imply that it is the only language translation solution available to users.
  • All site visitors may choose to use similar tools for their translation needs. Any individuals or parties that use Commander, U.S. 7th Fleet, www.c7f.navy.mil content in translated form, whether by Google Translate or by any other translation services, do so at their own risk.
  • IE users: Please note that Google Translate may not render correctly when using Internet Explorer. Users are advised to use MS Edge, Safari, Chrome, or Firefox browser to take full advantage of the Google Translate feature.
  • The official text of content on this site is the English version found on this website. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in translated text, refer to the English version on this website, it is the official version.